Tuesday, June 23, 2009

Dia del padre-Father's Day

El dia del padre mis hijos y yo preparamos un desayuno para Rodolfo. Le llevamos a la cama cafe con leche, bagels tostados, queso crema y mermeladas varias. Esa manana Lola se levanto re-temprano pretendiendo despertar al padre a las 7 y media para darle los regalos, afortunadmaente la convenci, sin mayores dramas, de esperar hasta las 9. Una vez que se levanto Rodolfo A. ya no hubo forma de que esperara y bajamos a preparar el desayuno.
Despues de los regalos fuimos a misa, almorzamos en casa y a la tarde fuimos a un asado a la casa de Micheline, una amiga nuestra.

Father's day was a very relaxed day. My children and I woke up Rodolfo with breaksfast around 9. We all went to 11:30 mass. Later on, we got together with several friends at Michelin and Patrick's house. We had a great time.












Raul (un amigo parando en casa)



Raul con remera de sus hijos.


My baby
From Father's Day @ The Diegans


Patrick & Rodolfo
From Father's Day @ The Diegans


Raul and Marlon
From Father's Day @ The Diegans


Rodolfo, Sean and Andrew
From Father's Day @ The Diegans


From Father's Day @ The Diegans

From Father's Day @ The Diegans


From Father's Day @ The Diegans


From Father's Day @ The Diegans


Rodolfo having a full body massage
From Father's Day @ The Diegans

Saturday, June 13, 2009

Lola and Lena's Lemonade Stand

Finalmente, despues de pedirme por mucho tiempo, Lola consiguio tener su venta de limonada. Fue una feliz coincidencia que el dia que lo hicieron estaban cortando el cesped los jardineros (clientes agradecidos por la oportunidad de tomar algo fresco despues de trabajar bajo el sol con 30 grados). Las chicas cobraron re poco, solo 25 centavos el vaso, sin embargo los vecinos fueron re piolas y les pagaban un dolar por vaso. Terminaron el dia re felices con cuatro dolares con cincuenta para dividirse.

After asking me for years, Lola finally had her lemonade stand. Her friend Lena was visiting and helped set up the stand in our neighborhood. They charged just 25 cents, however the neighbor were very nice and paid a dolar per cup. The girls want to repeat the experience next Thursday that is the day the landscaping people are working, they are eager customers.









Clientes




Las chicas se quedaron sin vasos descartables y corrieron a pedirle a un vecino



Posibles clientes








Hermano cuidando el stand



Finalmente este cliente pago su vaso de limonada

Wednesday, June 10, 2009

Summer

En mi primer dia de vacaciones lleve mis hijos a Hanna Park con mi amiga Karem y sus hijos. El parque es un lugar magnifico con diferentes playas, nosotros estuvimos en Dolphins Plaza, senderos para caminar o andar en bicicleta, vegetacion generosa y varios lagos para pescar. Despues de la playa fuimos al parque de agua, que esta dentro de Hanna Park, almorzamos en el area de picnic y volvimos a casa alrededor de las dos de la tarde. El parque queda aproximadamente a media hora (sin trafico) de casa.

Last Wednesday, on my first day of vacation, Karem and I took our children to Hanna Park. We had a great time, beach,water park, and a lot of gossip filled the morning. After having lunch in the picnic area we came back home with tired children ready for a nap (the moms, of course, not the children).